رمان الف، اثر پائولو کوئلیو، با ترجمه آرش حجازی، به طور رایگان در اینترنت منتشر شد

شما ممکن است این را هم بپسندید

56 پاسخ‌ها

  1. سارا گفت:

    سلام. مرسی از ترجمه کتاب الف ولی میخوام به اونایی که تازه دارند دنبال کتابهای شما میگردند تا بگیرند و بخوننش بگم که چرا اینقدر دست دست میکنید تا یه چیزی ممنوع بشه کتاب های آرش حجازی رو خیلی وقت ها پیش و چندین سال پیش باید میخوندید نه اینکه الان تازه برید دنبالش. نجنبید همین میشه دیگه.

  2. نوید گفت:

    داشتم تو نت چرخ میزدم که یهو یاد کتاب الف افتادم. رفتم سرچ کردم که ببینم انگلیسیش تو نت اومده یا نه که دیدم یکی از گزینه های گوگل نوشته “کتاب الف…آرش حجازی” !دیدن همین قدر واسم کافی بود که بال در بیارم.از این بهترم مگه میشه؟ یه مدت بود که کسالت و خستگی کلافه م کرده بود. چه چیزی بهتر از کتاب جدید کوئلیو با بهترین ترجمه ی ممکن می تونه بهم پر و بال بده؟!

  3. نیما گفت:

    ممنون اقای حجازی

  4. درود،باز هم دستت درد نکنه واقعا سپاس گزار…کتاب راهنمای رزم آور نور به ترجمه زیبای شما خیلی جالب بود و همین طور کتاب کیمیاگر…سپاس گزار

  5. مرضی گفت:

    ازت ممنونم
    یادمون میمونه این روزها

  6. شیرین گفت:

    آقای دکتر حجازی
    با سلام واحترام خاص و فراوان
    از همه زحماتی که برای ترجمههای بینظیر و روان آثار آقای کوئیلو کشیدید سپاسگذارم. من هم مترجم متون پزشکی هستم. الان هم یک کتاب در دست ترجمه دارم. خیلی خیلی دوست دارم بدانم جنابعالی برای انجام ترجمه هایتان با این کیفیت چقدر وقت میگذارید؟ راستش من بیشتر از روزی 1500-2000 کلمه نمیتوانم ترجمه کنم و همیشه احساس میکنم چقدر کند هستم در کارم. تازه قطعاً به خوبی شما هم ترجمه نمیکنم. الان دارم کتاب ساحره پورتوبلو را هم میخوانم و به نکات دقیقی که در ترجمه رعایت کرده اید توجه خاص دارم. خواهشمندم پاسخ مرا بدهید.
    در پناه خداوند باشید.