Skip to content

آرش حجازی

سایت رسمی آرش حجازی

Menu
  • وب‌نوشت
  • نقاشی
  • فهرست آثار
  • دانلود
  • مصاحبه ها
  • نگاه آهو: سرگذشت یک نسل
  • In English
Menu

نويسنده رمان شاهدخت سرزمين ابديت:به تعليق و جذابيت اعتقاد دارم

Posted on اکتبر 3, 2008فوریه 22, 2021 by آرش حجازی

منبع: روزنامه همشهری ۲۵ دي ۱۳۸۲

گرچه در نوشتن داستان از فرم هم استفاده مي كنم، اما معتقدم آنچه يك داستان را خواندني مي كند، استفاده از تكنيك هايي براي ايجاد تعليق و جذابيت در داستان است.
آرش حجازي مترجم آثار پائولو كوييلو كه به تازگي رمان «شاهدخت سرزمين ابديت» را نوشته و توسط انتشارات كاروان به بازار كتاب عرضه كرده است، ضمن بيان اين مطلب به همشهري درباره تم داستاني رمانش و اينكه چرا تاكنون بيشتر به سمت ترجمه رفته تا تاليف گفت: من نخستين رمانم را در سال ۱۳۷۴ به نام «اندوه ماه» نوشتم، اما علاقه ام به ترجمه آثار كوئيلو سبب شد تا عملا از فضاي نوشتن و كار خلاقه فاصله بگيرم تا ۴ سال قبل كه نگارش رمان «شاهدخت سرزمين ابديت» را شروع كردم و زمستان گذشته آن را به اتمام رساندم.
به گفته حجازي داستان در سه زمان مختلف روي مي دهد، اما با شخصيت هايي يكسان كه در هر سه داستان تكرار مي شوند كه به واقع نمايانگر آن است كه زندگي هر آدمي در هر مقطع ديگري از زمان مي تواند تكرار شود.
وي در پاسخ به اين سئوال كه آيا امكان دارد كارهاي شما، به دليل ترجمه آثار كوييلو تحت تأثير آن فضا قرار گرفته باشد گفت: جهان بيني من متفاوت با جهان بيني كوييلو است.

حجازي خود مدير انتشارات كاروان است.

بخوانید

  • اسطوره و افسانه
  • نگاه آهو: سرگذشت یک نسل
  • تصلیب مرد مطرود / از و.ب. ییتس
  • نفرت سیاه – داستان
  • اوزیماندیاس
  • پیشنهادی برای گذار ایران به دموکراسی
  • دانلود آثار ارش حجازی
  • مقدمه پائولو کوئلیو بر کتاب نگاه آهو (The Gaze of the Gazelle)، اثر آرش حجازی
  • ‘You don’t deserve to be published’ Book censorship in Iran
Tweets by ArashHejazi

آلبر کامو می‌گوید: «تنها راه برخورد با دنیای ناآزاد این است که خودت چنان بی‌قیدوشرط آزاد باشی که صِرف وجودت بشود اقدام عصیان‌گرانه.» pic.twitter.com/7GWKQmguSU

— Arash Hejazi آرش حجازی (@ArashHejazi) November 6, 2024

RSS My posts in English

  • Read the full text of The Gaze of the Gazelle by Arash Hejazi, online
  • For the eyes of Neda (Per gli occhi di Neda) – L’espresso 23-06-2011
  • Do Journals still need issues, pages, volumes and impact factors?
  • Scholarly journals and their future
  • Epilogue, October 2010
  • PART VII: We are not dirt and dust, we are the nation of Iran
  • PART VI: I am the one, ask the Hidden Imam
  • PART V: Dialogue among civilizations, but not among ourselves
  • PART IV: Lie if you want to survive
  • PART III: You rebuild the country, I will rebuild my pocket
© 2025 آرش حجازی | Powered by Superbs Personal Blog theme